quarta-feira, 31 de agosto de 2011

Viagem ao exterior - Conselho para uma leitora

O que disse a Leitora no e-mail que me enviou:
Em Janeiro agora de 2012 estarei indo para Toronto e confesso que estou morrendo de medo, afinal vou sozinha.

Que dicas você poderia me dar para eu me tornar fluente e aprender mais ?

Muito obrigada.


Minha resposta (e já escrevi isso muitas outras vezes para e-mails semelhantes que recebi):

Quanto à sua viagem ao Canadá, é uma medida excelente, mas você tem que ficar atenta com as perspectivas quanto aos seus resultados.
Eu sempre digo aos meus alunos que um investimento como esse (sua viagem, com hospedagem, pagamento do curso e gastos durante o período não deve ficar em menos de R$ 7.000,00) deve ser feito em um de dois casos:
a - Se o dinheiro não vai comprometer suas economias, vai em frente. É o melhor que qualquer pessoa pode fazer para aprender Inglês.
b - Se você juntou o dinheiro com dificuldade e não vai conseguir ter este capital tão cedo eu só aconselharia você a ir para o Canadá se você já estiver com um nível muito bom de Inglês.
Isto porque a viagem ao exterior com o objetivo de estudar deve ser o último procedimento do aluno. É muito caro e pouquíssimas pessoas têm esta chance (eu, por exemplo, desde 2005 não consigo juntar dinheiro para voltar ao Canadá, onde estive em 1992, 2004 e 2005).
Então, você deve ir para lá só se for para voltar fluente sem depender mais de cursos e estudo, só com aulas de conversação para não enferrujar.
Ir para lá e voltar para cursinho no Brasil no nível intermediário ainda aprendendo estruturas gramaticais é perda de tempo. Em poucos meses o que você terá aprendido lá (em termos de fluência, pois é um aprendizado cultural inesquecível) não fará mais efeito.
É como se você fizesse uma pós graduação estando no primeiro período da faculdade.

Abração

quinta-feira, 25 de agosto de 2011

Por que penso tantas vezes em largar o blog:

Boa tarde, pessoal.

Ontem, pela primeira vez em 3 anos o Blog teve mais de 1000 visitas.
UMA Única pessoa, uma leitora chamada Vanessa, pôde perder alguns minutinhos do seu tempo e deixar um recadinho pra mim.
Ao passo que ontem foi mais um dia, o quinto em uma semana e o 249º em três anos, que dediquei parte do meu tempo a tentar ajudar o próximo.

Ou seja, UMA pessoa em 1011 visitas, pôde ajudar um pouquinho.
Mas não vou desistir. Eu hei de vencer, mesmo sendo professor (isso era uma frase em tom de brincadeira que meu professor de Literatura do Ensino Médio toda hora proferia. Eu era muito fã dele).
Não estou chateado. Só peço mais apoio.

Até o fim da semana coloco a última parte do teste de nivelamento.
Abração a todos
Abaixo, na imagem, os fatos:

domingo, 21 de agosto de 2011

Teste de Nivelamento - Para download

É FUNDAMENTAL para todo aquele que pretende usar o teste de nivelamento para evitar estudar algum assunto em Inglês acertar, pelo menos, 80% do teste. Alunos estão acostumados a "7,0 para passar" mas testes de nivelamento são (e precisam ser) diferentes e mais duros pois tratam de assuntos que vão servir como base para o aprendizado de outros.

Download do teste que eu elaborei:
Teste de Nivelamento - Primeira Parte
Teste de Nivelamento - Segunda Parte
Teste de Nivelamento - Terceira Parte
Teste de Nivelamento - Quarta parte

Teste de Nivelamento

Estou criando um ótimo teste de nivelamento, bem completo, com gramática e vocabulário, baseado na minha análise de 17 volumes de livros didáticos. Deve ter algo em torno de 60 questões. Coloco aqui amanhã à noite ou, no máximo, terça à tarde.

quinta-feira, 18 de agosto de 2011

Inglês na prática - Present Perfect

Bom dia a todos.
Muitas pessoas torcem o nariz ao ler ou ouvir a palavra "estudar".
Eu prefiro dizer "praticar".
Tanto no meu livro "40 dicas" (disponível para download em http://www.4shared.com/document/UAvVQYeH/40dicas.html? ) quanto em várias outras postagens aqui do blog eu menciono que, tão importante quanto estudar livros é ter contato com a língua.
Aqui vai mais uma:
Tem Facebook ? Imagino que muito provavelmente sim. Coloca o Face em Inglês.
Como fazer ?
No canto superior esquerdo, vá na sua conta, e em configurações coloque INGLÊS.

Na foto abaixo um caso prático do temido PRESENT PERFECT. Já escrevi aqui uns 3 ou 4 tópicos sobre ele.
Então:

quarta-feira, 17 de agosto de 2011

Novos materiais que tenho usado nas aulas

Boa tarde, pessoal.
Creio que eu já tenha escrito aqui algumas vezes detalhando os principais materiais que uso nas minhas aulas.
São eles:
Material didático completo principal: Interchange Third Edition
Gramáticas: Basic Grammar in Use e Grammar World
Compreensão auditiva: Tactics for Listening
Vocabulário: Vocabulary in Use - Pre Intermediate
Conversação: 5001 questions for hours of conversation

Bom, assim como os médicos, categoria em que estar atualizado é uma obrigação, nós professores também temos que comprar livros frequentemente para incrementar e melhorar nossas aulas.
Minhas novas aquisições são:

Material didático principal: Touchstone (Comprei tudo e obtive um mega desconto: os 4 livros, os 4 cadernos de atividades e os 4 packs de CDs)- Segue a mesma linha do Interchange e tem duas coisas das quais eu gostei muito: nas primeira unidades os exercícios de compreensão auditiva são beeeem lentos, o que ajuda muito a tirar o pavor que alguns alunos iniciantes trazem. E gostei também de as unidades estarem subdivididas em quatro, o que deixa o aluno mais seguro em seu prosseguimento. Ele tem mais parâmetros.

Compreensão auditiva: Developing Listening Skills
Achei genial a forma como os exercícios são propostos: ele mistura tipos conhecidos de avaliação com outros completamente inovadores. E as falas são extremamente bem claras, sem ser lentas. É um material de uso intermediário - avançado.

Vocabulário - Dois livros:
Watch your mouth - Dicionário de vulgarismos, insultos e xingamentos em Inglês: Não preciso nem dizer que todo mundo adorou ! Ótimo material para dar nos últimos 10 minutos de aula quando o aluno já está cansadão.
Internet and Teen Language - Cintia Cavalcanti da Costa: Ótima forma de mostrar conversas bem naturais entre adolescentes e jovens, que correspondem a uns 90% do meu público.

Conversação: 5002 more questions for hours of Conversation - Roman C. Roskowinski: É conversação para o aluno ficar por centenas de aulas. Bom para os dois lados.

Grande abraço a todos

sexta-feira, 12 de agosto de 2011

Recado para o pessoal

Boa noite.

Uma dica às pessoas que querem deixar recado em alguma postagem no blog: Muitos clicam em "Comentários" ao fim de um tópico, escrevem (muitas vezes coisas muito importantes) e eu respondo e não fico sabendo se a pessoa leu pois geralmente todos esquecem de voltar à página e ver se há alguma resposta. Algumas opções são mais úteis:
- Lembrar de voltar à postagem e checar se há resposta (parece que tem sido improvável)
- Ter um cadastro no blogspot
- Colocar o e-mail na postagem
- Mandar pra mim diretamente um e-mail (o meu está abaixo do título no blog)

Recebi um recado da leitora Letícia na postagem "Relato de minha prova no MTELP", respondi e queria saber se minha resposta foi lida.
Isso acontece muito. Seguindo as ideias acima acaba ficando melhor para mim e para os leitores.

Abração e bom fim de semana,

quinta-feira, 11 de agosto de 2011

Relato de minha prova no MTELP

Boa tarde a todos.

Estou muito feliz. Como já escrevi aqui algumas vezes sou professor há 8 anos, dou aula no terceiro ano do Ensino Médio de uma escola aqui no RJ e tenho atualmente 15 alunos particulares que me proporcionam ter 30 horas de trabalho por semana.
Não tenho planos a curto prazo de mudar este esquema mas andei lendo recentemente sobre exames internacionais de proficiência. Eles são testes muito úteis que, além de comprovar o conhecimento do profissional, podem ajudar a abrir portas para cursos e faculdades no exterior e empregos em empresas aqui no Brasil.
Resolvi então experimentar.
Fui ao IBEU, curso do qual eu fui aluno de 1988 a 1993 e completei o processo regular, e perguntei sobre estes exames.
Fiz o MTELP - Michigan Test of English Language Proficiency e foi SENSACIONAL ! Por isso estou muito feliz, como disse na primeira linha do texto.
O valor é de R$ 255,00. Paguei na terça-feira e minha prova foi marcada para sexta às 14h.
Um dos professores do curso me conduziu a uma das salas, e, de início, me deu uma folha em branco para fazer a redação. Mínimo de 30 linhas para que eu falasse de aspectos pessoais e profissionais da minha vida. Fiz umas 45. Deu a folha inteira de um lado e metade do outro.
(Lembrando sempre as regras básicas de redação: Introdução, Desenvolvimento e Conclusão; Parágrafos curtos; Amplo vocabulário com uso de sinônimos mas ao mesmo tempo evitando usar palavras que o candidato não esteja familiarizado para não correr o risco de acabar errando ao tentar impressionar)
A seguir, a prova de múltipla escolha. Ele me explicou como era o esquema da resolução das questões e me deu as folhas que continham as perguntas e a folha de respostas.

Como foi a prova:
Eram 100 questões: 40 de gramática, 40 de vocabulário e 20 de interpretação de texto.
Gostei imensamente da prova de gramática pois caiu exatamente o que venho insistindo com os alunos em nossas aulas estes anos todos: exceções gramaticais. Apareceram muitas !
Achei difícil esta parte, mas deliciosa de fazer. E fui me sentindo recompensado cada vez mais que avançava na prova e via assuntos que sempre prestei atenção ao passar por eles e os estudava e assimilava completamente.
A seguir, 40 questões de vocabulário. Gostei muito também pois foi bem variado. Foram tópicos de dia a dia, esportes, gírias e negócios. Caíram alguns arcaísmos também. Admito que em 2 ou 3 questões me senti perdido e posso ter errado pois apareceram palavras com as quais não tenho o menor contato, como Moda, por exemplo.
E as 20 questões finais eram de interpretação de texto. Eu sempre achei as questões de texto em Inglês muito mais fáceis do que em Português porque há sempre como você provar que determinada questão é a certa. Não lembro de ter visto, em Inglês, uma pergunta que eu odeio quando aparece em textos em Português : "Na sua opinião, o que o autor quis dizer quando..." Sei lá, ora bolas !
Eram então 4 textos com 5 questões cada. Destas 20 questões respondi 18, se não me engano, com segurança e dei uma leve chutada nas 2 ou 3 últimas do último texto, pois já estava muito cansado e o assunto destas últimas 5 era, argh..., Filosofia ou Sociologia.
Acabada então a parte escrita, tendo eu feito a redação e a múltipla escolha (ia esquecendo de dizer: foram 30 minutos para a redação e 80 para as 100 de múltipla escolha) ficou faltando a parte oral.
O professor me deu um texto sobre atualidades e me pediu para ler silenciosamente. Era curto. Tinha umas 30 linhas. Quando eu acabei ele me avisou que eu poderia ler outras vezes e, quando me sentisse preparado, eu deveria dizer, com minhas próprias palavras, o que eu tinha entendido.
Ao fim disso, bati um papo com ele de uns 10 a 15 minutos dizendo o que eu tinha escrito na redação: a minha vida.
Durou tudo, então, umas duas horas e quinze, duas horas e vinte. Fui avisado que segunda eu poderia buscar minha nota. Gostei do professor, parece ser gente boa.
Voltei lá então na segunda e busquei o resultado: 9,4 e grau excelente em todas as habilidades avaliadas.
Eis o meu resultado: " Excellent - Proficient enough in English to carry a full time academic program. Fully operational command of the language at a high level in most situations, e.g. can argue a case confidently, justifying and making points persuasively"

Bom, como várias vezes comentei aqui no Blog, este foi mais um tópico que tem como intuito ajudar e encorajar a pessoa interessada em aprender Inglês e ser fluente.

Agora um recadinho muito importante: Continuo muito decepcionado com 99,8% das pessoas que acessam o Blog (o número que eu escrevi parece um exagero ao acaso mas é isso mesmo: tenho mais ou menos uma a cada 500 pessoas que acessa a minha página e me escreve alguma coisa animadora e construtiva) e vou dar este mês de prazo e teste para ver se o feedback melhora. Se eu perceber que continuo falando para as paredes eu vou parar definitivamente dia 1 de setembro.

Grande abraço a todos.

quarta-feira, 10 de agosto de 2011

Exercício de tradução que passei para um aluno

Abaixo mostro a forma com a qual corrijo os exercícios que me chegam:

Padronização:
Primeira linha - Frase a ser traduzida
Segunda - Como o aluno fez
Terceira - Erros
Quarta (e, se necessário, quinta, sexta, sétima linhas...) - Explicação
Última linha - Frase correta

No exercício abaixo o aluno caiu em TODAS as pegadinhas que eu coloquei. Ele tem um desempenho parecido com 95% dos alunos que eu já tive até hoje: esforçado, inteligente, mas que trabalha e não tem tempo de estudar e não consegue se desvencilhar de pensar as frases em Português e acaba cometendo muitos erros ao traduzir a maioria dos termos ao pé da letra.

Os tópicos gramaticais incentivados foram:
Plural
Sufixo ING como sujeito de frase
Imperativo
Condicional
Genitivo
Pronomes Possessivos
Prposições

A frases e a correção:


1 – De quem é este belo vestido branco ?
Você escreveu: Who is this beautiful white dress ?
Erros:
De quem = whose
Whose precede o objeto (coisa) e o faz tornar sujeito da frase
Fica: Whose beautiful White dress is this ?

2 – Eu sei que os homens não gostam de pedir informações quando estão perdidos.
Você escreveu: I know that man don´t like to ask information when they are lose.
Erros:
Homens = men (com E = plural)
Pedir = ask for
Perdido = Lost (lose é o verbo perder)
Fica: I know that men don´t like to ask for information when they are lost.

3 – Ultrapassar pela direita é proibido pelas leis brasileiras.
Você não fez
Overtaking on the right is forbidden by the Brazilian laws.

4 – Ela se exercita 3 vezes por semana.
Você não fez
She works out three times a week.

5 – Ela acabou de digitar 6 cartas.
Você escreveu: She finished to type six letters.
Erros:
Até daria para usar o verbo FINISH mas não é a melhor solução (e ele sempre precede verbo no gerúndio). Quando acabamos de fazer algo usamos o present perfect com JUST.
Fica: She hás just typed six letters.

6 – Não compre esta camisa azul. A amarela é muito mais bonita.
Você escreveu: It not buying this blue T-shirt. The yellow one is very much beautiful.
Erros:
Trata-se de ordem, imperativo – Usa-se DON´T + verbo = Don´t buy
Very much termina frase – Usa-se much more beautiful
Fica: Don´t buy this blue T-shirt. The yellow one is much more beautiful.

7 – Ou você me ajuda com as tarefas domésticas (housework), ou você faz seu dever de casa. Você não pode jogar futebol agora.
Você escreveu: Or you help me with housework´s task, or you make (do) your homework. You can´t play soccer now.
Erros:
Quando há 2 “ou” (um em cada oração da frase), o primeiro ou é “either”.
Housework já é tarefas domésticas.
O verbo do dever de casa é “do”. Usamos “make” para criação de algo.
Fica:
Either you help me with housework or you do your homework. You can´t play soccer now.

8 – Se você tivesse ido a festa ontem, você teria comido muito.
Você escreveu: If you had to go to the party yesterday, you had to eat very much.
Erros:
Trata-se de TERCEIRA CONDICIONAL, a chamada condicional impossível e os tempos verbais usados nela são o past perfect (had + particípio) e condicional perfeito (would + have + particípio)
Fica:
If you had gone to the party yesterday, you would have eaten a lot (ou very much).

9 – Você conhece os pais da Maria ? Conheço sim. Eu os conheci semana passada no aniversário dela.
Você escreveu: Do you know Maria´s parents ? I know them. I know them last week in hers´s birthday.
Erros:
Suas duas primeiras frases ficaram certas.
Na terceira o verbo deve ser meet (passado = met) pois menciona a origem do conhecimento.
Lugar vem antes de tempo.
Pronome possessivo não leva genitivo.
A preposição é AT e não IN por tratar-se de referência, parâmetro.
Fica:
I met them at her birthday party last week.

10 – Você sabe que eu odeio baseball. Na verdade, odeio basquete também.
Você escreveu: Do you know that I hate baseball. In fact, I don´t like basketball to.
Erros:
A primeira frase não é pergunta, então não tem DO.
Na segunda, fazemos a concordância de negativa com EITHER e não tôo (que voc~e escreveu to)
Fica:
You know that I hate baseball. I fact I don´t like basketball either.

segunda-feira, 8 de agosto de 2011

Boa notícia

Gostaria de compartilhar uma coisa muito boa que aconteceu hoje.
Depois de muito tempo e dezenas de tentativas com alunos (a maioria, frustrada, algumas em andamento), pude dizer a um aluno meu que ele está FLUENTE em Inglês.
Além de ele ser um cara persistente (não desiste das aulas apesar de o trabalho dele dificultar um pouco o estudo e o comparecimento) ele já tinha uma habilidade natural de aprendizado. Começamos em 2008 com gramática, continuamos com Listening, entramos na coleção Interchange inteira e temos feito conversação há alguns meses (com um pouco de listening avançado também).
Claro, ele ainda erra um ou outro tópico de gramática e às vezes lhe foge um pouco de vocabulário mas ele me provou que já é plenamente capaz de PENSAR em Inglês, tanto em assuntos do dia a dia, quanto em outros mais técnicos e consegue falar, sem interrupção, sem medo e sem gaguejar o tempo que for necessário.
Estou exultante de felicidade.